a rift

  • Archive
  • RSS
  • Ask me anything

whatlanguageisthis:

20 of my favourite Norwegian words

Note: I chose these words because I personally like them, and some are therefore not necessarily very useful or common in everyday language (but some might be :p).

Gullkorn (n) (lit. grain of gold) - A phrase, quote or saying that is exceptionally funny, good, original or admired, a “pearl”.

Sjarmtroll (n) (lit. charm-troll) - Charmer 

Radarpar (n) (lit. radar couple) - Two people who work efficiently together or who interact really well together

Pjusk (adj.) - Dishevelled, tired-looking (especially in the context of being sick)

Fingernem (adj.) - Dexterous

Å overliste  - To outsmart, outwit

Konfliktsky (adj.) -  Conflict-averse, conflict-avoidant

Å rævkjøre / Rævkjørt (adj.) (lit. ass-driven) - To fuck over / (Ass-)fucked 
(I’m sorry, but it’s super useful)

Basketak  (n) - Scuffle

Trekløver (n) A close-knit groups of three people (siblings, friends, or band and team members)
(Note: This word means “shamrock” when it’s used in the masculine form: en trekløver)

Å besudle - To taint, to contaminate

Grønske (m) - Algae or grass stain (very specific, I know :p)

Lømmel (m) - Rascal

Krusedull (m) - Doodle

Kranglevoren (adj.) - Quarrelsome

Fjærkre (n) - Poultry

Fiffig (adj.) - Clever, neat, smart

Snakkesalig (adj.) - Talkative

Hersketeknikk (m) - Master suppression technique, manipulation technique

Flisespikkeri (n) - Nitpicking

(via norwegian-resources)

Source: whatlanguageisthis

    • #norsk
    • #vocabulary
    • #neat!
  • 1 year ago > whatlanguageisthis
  • 431
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+

norwegian word of the day

henvin:

image

Originally posted by gllowsticks

et uvær

  lit. an unweather

  n. a (bad) storm, a bad/severe weather

nynorsk: uvêr 

Jeg fikk ikke sove. Det var uvær som holdt meg våken.
I couldn't sleep. It was bad weather weather that kept me awake.

Uværet kunne man høre fra kjelleren. 
One could hear the bad storm from the basement. 

plural: uvær (same as the indefinite singular)
definite: uværet
definite plural: uværene

Note: when talking or writing about a storm, it’s more common to use the word “storm” than “uvær”. “Uvær” is a general word for bad or severe weather. It could just be thunder and lightning or just rain, and still be called “uvær”. 

(via norwegian-resources)

Source: henvin

    • #norsk
    • #language
    • #vocabulary
    • #gif
  • 1 year ago > henvin
  • 53
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+

20+ norwegian words

studyingboookworm:

which I learned while reading my first norwegian book (and haven’t yet come across on Duolingo)

fortiden - the past

en forskjell - a difference

å nøle - to hesitate

gradvis - gradually

våte - wet

uunngåelig - unavoidable

mistenksom - suspicious

en skuffelse - a disappointment

å ydmyke - to humiliate

nådeløs - ruthless

i det minste - at least

bortsett fra - apart from

engang - once

ivrig - eager

fortrolig - confidential

forhåpentligvis - hopefully

neppe - hardly

uheldig - unfortunate

å vende - to turn

å tiltre - to join

varsom - cautious

å forstyrre - to disturb

å nevne - to mention

en forventning - an expectation

å plage - to bother

å hviske - to whisper

forbauselse - astonishment

stødig - steady

med en gang - immediately

(via norwegian-resources)

Source: studyingboookworm

    • #neat!
    • #norsk
  • 1 year ago > studyingboookworm
  • 534
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+
studyingboookworm:
“ This is my 100 Most Common Verbs in Norwegian list with a few more verbs and conjugations of all tenses!
å anta - antar - antok - har antatt // to assume
å åpne - åpner - åpnet - har åpnet // to open
å arbeide - arbeider -...
Pop-up View Separately

studyingboookworm:

This is my 100 Most Common Verbs in Norwegian list with a few more verbs and conjugations of all tenses!

å anta - antar - antok - har antatt // to assume

å åpne - åpner - åpnet - har åpnet // to open

å arbeide - arbeider - arbeidet - har arbeidet // to work

å barbere - barberer - barberte - har barbert // to shave

å bære - bærer - bar - har båret // to carry

å begynne - begynner - begynte - har begynt // to start/begin

å beholde - beholder - beholdt - har beholdt // to keep

å beskrive - beskriver - beskrev - har beskrevet // to describe

å besøke - besøker - besøkte - har besøkt // to visit

å bestemme - bestemmer - bestemte - har bestemt // to decide

å betale - betaler - betalte - har betalt // to pay

å bety - betyr - betydde - har betydd // to mean

å blande - blander - blandet - har blandet // to mix

å bli - blir - ble - har blitt // to become

å blø - blør - blødde - har blødd // to bleed

å bo - bor - bodde - har bodd // to live (as in to reside)

å brenne - brenner - brente - har brent // to burn

å bringe - bringer - brakte - har brakt // to bring

å bruke - bruker - brukte - har brukt // to use

å bryte - bryter - brøt - har brutt // to break

å bygge - bygger - bygde - har bygd // to build

å dele - deler - delte - har delt // to divide

å dø - dør - døde - har død // to die

å diskutere - diskuterer - diskuterte - har diskutert // to discuss

å drepe - dreper - drepte - har drept // to kill

å drikke - drikker - drakk - har drukket // to drink

å drømme - drømmer - drømte - har drømt // to dream

å eie - eier - eide - har eid // to own/possess

å elske - elsker - elsket - har elsket // to love

å endre - endrer - endret - har endret // to change

å få - går - fikk - har fått // to receive

å falle - faller - falt - har fått // to fall

å fange - fanger - fanget - har fanget // to catch

å finne - finner - fant - har funnet // to find

å føle - føler - følte - har følt // to feel

å følge - følger - fulgte - har fulgt // to follow

å foretrekke - foretrekker - foretrakk - har foretrukket // to prefer

å forklare - forklarer - forklarte - har forklart // to explain

å forlate - forlater - forlot - har forlatt // to leave

å forsøke - forsøker - forsøkte - har forsøkt // to attempt

å forstå - forstår - forsto - har forstått // to understand

å forsvinne -  forsvinner -  forsvant - har forsvunnet // to disappear

å fortelle - forteller - fortalte - har fortalt // to tell

å fortsette - fortsetter - fortsatte - har fortsatt // to continue

å forvente - forventer - forventet - har forventet // to expect

å fylle - fyller - fylte - har fylt // to fill

å gå - går - ga - har gitt // to go

å gi - gir - ga - har gitt // to give

å gjøre - gjør - gjorde - har gjort // to do

å glemme - glemmer - glemte - har glemt // to forget

å ha - har - hadde - har hatt // to have

å håpe - håper - håpte - har håpet // to hope

å hindre -  hindrer - hindret - har hindret // to prevent

å hjelpe - hjelper - hjalp - har hjulpet // to help

å høre - hører - hørte - har hørt // to hear

å huske - husker - husket - har husket // to remember

å inkludere - inkluderer - inkluderte - har inkludert // to include

å inneholde - inneholder - inneholdt - har inneholdt // to contain

å jobbe - jobber - jobbet - har jobbet // to work

å kjøpe - kjøper - kjøpte - har kjøpt // to buy

å kjøre -  kjører - kjørte - kjørt // to drive

å komme - kommer - kom - har kommet // to come

å kunne - kan - kunne - har kunnet // to be able to

å kutte - kutter - kuttet - har kuttet // to cut

å la - lar - lot - har latt // to let

å lære - lærer - lærte - har lært // to learn, to teach

å lage - lager - laget - har laget // to make

å le - ler - lo - har ledd // to laugh

å lede - leder - ledet - har ledet // to lead

å leie - leier - leide - har leid // to rent

å legge - legger - la - har lagt // to lay

å leke - leker - lekte - har lekt // to play

å lese - leser - leste - har lest // to read

å leve - lever - levde - har levd // to live

å løpe - løper - løp - har løpt // to run

å love - lover - lovet - lovet // to promise

å lyve - lyver-  løy - har løyet // to tell a lie

å måtte - må - måtte - har måttet // to have to

å miste - mister - mistet - har mistet // to lose

å møte - møter - møtte - har møtt // to meet

å nå - når - nådde - nådd // to reach

å overdrive - overdriver - overdrev - har overdrevet // to exaggerate

å overraske - overassker - overraskte - har overraskt // to surprise

å passere - passerer - passerte - har passert // to pass

å produsere - produserer - produserte - har produsert // to produce

å prøve - prøver - prøvde - har prøvd // to try

å ringe - ringer - ringte - har ringt // to call

å røyke - røyker -  røykte - har røykt // to smoke

å savne - savner - savnet - har savnet // to miss

å se - ser - så - har sett // to see

å selge - selger - solgte - har solgt // to sell

å sende - sender - sendte - har sendt // to send

å sette - setter - satte - har satt // to put

å si - sier - sa - har sagt // to say

å sitte - sitter - satt - har sittet // to sit

å skje - skjer - skjedde - har skjedd // to happen

å skrive - skriver - skrev - har skrevet // to write

å slå - slår - slo - har slått // to hit

å slutte- slutter - sluttet - har sluttet // to end

å smile - smiler -  smilte - har smilt // to smile

å snakke - snakker - snakket - har snakket // to speak

å sove - sover - sov - har sovet // to sleep

å spise - spiser - spiste - har spist // to eat

å spørre - spør - spurte - har spurt // to ask

å stemme - stemmer - stemte - har stemt // to vote

å stenge - stenger - stengte - har stengt // to close

å stjele - stjeler -  stjal - har stjålet // to steal

å stoppe - stopper - stoppet - har stoppet // to stop

å støtte - støtter - støttet - har støttet // to support

å svare - svarer - svarte - har svart // to answer

å ta - tar - tok - har tatt // to take

å takke - takker - takket - har takket // to thank

å tegne - tegner - tegnet - har tegnet // to draw

å tenke - tenker - tenkte - har tenkt // to think

å tilby - tilbyr - tilb ød - har tilbudt // to offer

å trenge - trenger - trengte - har trengt // to need

å tro - tror - trodde - har trodd // to believe

å undersøke - undersøker - undersøkte - har undersøkt // to examine

å undre - undrer - undret - har undret // to wonder

å utvikle - utvikler - utviklet - har utviklet // to develop

å være - er - var - har vært // to be

å velge - velger - valgte - har valgt // to choose

å vente - venter - ventet - har ventet // to wait 

å ville - vil - ville - har villet // to want

å vinne - vinner - vant - har vunnet // to win

å virke - virker - virket - har virket // to seem

å vise - viser - viste - har vist // to show

å vite - vet - visste - har visst // to know

å vokse - vokser - vokset - har vokset // to grow

(via norwegian-resources)

Source: studyingboookworm

    • #neat!
    • #norsk
    • #grammar
    • #verbs
  • 1 year ago > studyingboookworm
  • 1033
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+

Q:hei vee :) i have an actual question for you, when should we use "skal" and when should we use "kommer til å"? thanks <3

evnvaltersen

letslearnnorwegian:

Heiii!! <3

“Skal” is usually translated as “will” (as in “I will do something”) – while “kommer til å” is more like saying “going to”, but I think it’s easier to break it down like this:

-

Sometimes they can be interchangeable, but usually you’d use “skal+infinitive” when you (or the subject in question) have an intention/plan, or can somehow control the results of the thing you’re talking about, like so:

“Jeg skal lage middag idag.” - “I will make dinner today.” 

“Moren min skal til Spania imorgen.” - “My mom will go to Spain tomorrow.”

- 

And usually you’d use “kommer til å+infinitive” when you don’t have an intention/plan, or can’t control the results, like so:

“Jeg kommer til å stryke på denne prøven!” - “I’m going to fail this test!”

“Jeg tror det kommer til å regne imorgen.” - “I think it’s going to rain tomorrow.” 

-

I hope that makes sense!! Send me another message if you want me to go into more detail!! c: 

    • #o!
    • #norsk
  • 2 years ago > letslearnnorwegian
  • 85
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+
word-stuck:
“Utepils, usually referred to as the “the first drink of the year taken out of doors”, when the weather gets better and warmer after an extensive period of cabin fever. Though it is actually any beer enjoyed outside, at any time of the...
View Separately

word-stuck:

Utepils, usually referred to as the “the first drink of the year taken out of doors”, when the weather gets better and warmer after an extensive period of cabin fever. Though it is actually any beer enjoyed outside, at any time of the year, it is true that the first one of the season is a much anticipated ritual.

(via useless-norwayfacts)

Source: word-stuck

    • #o
    • #language
    • #vocabulary
    • #norsk
    • #gif
  • 2 years ago > word-stuck
  • 674
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info
stayinherewithyou:
“Had to share these gems! Translated Norwegian sayings
”
Zoom Info

stayinherewithyou:

Had to share these gems! Translated Norwegian sayings

(via useless-norwayfacts)

Source: stayinherewithyou

    • #...to be investigated
    • #for later
    • #norsk
    • #Norway
  • 2 years ago > stayinherewithyou
  • 2941
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+

Q:hi, i'm a begginer and can i ask you how can i make sentences in past tense?

Anonymous

letslearnnorwegian:

Hey there! c: 

To make a sentence in past tense, all you’ll really have to do is conjugate the verb. Just like English (and most Germanic languages), Norwegian verbs are either weak verbs or strong verbs - which can make things hella complicated - but I’ll do my best to explain the basics!

-

Svake Verb i Preteritum - Weak Verbs in Past Tense

Just like in English, weak verbs are the easiest to learn because they all follow a certain pattern. 

In Norwegian you’ll mainly find 4 different patterns for weak verbs:

-

Pattern #1: the “-te”-ending
When to use: If the verb has a long vowel OR ends with “-mme”

Examples:

Long vowels: (most verbs end on “-e”, which should be replaced by the “-te”)

“Å spise” -> “spiste” (to eat - > ate)
“Å leke” -> “lekte” (to play -> played)
“Å løpe” -> “løpte” (to run -> ran)

“-mme”-endings: (remove one “m” before adding the “-te”-ending)

“Å glemme” -> “glemte” (to forget -> forgot)
“Å klemme” -> “klemte” (to hug -> hugged)
“Å skremme” -> “skremte” (to scare -> scared)

-

Pattern “2″: the “-et”-ending
When to use: If the verb has a short vowel OR ends with “-ge” (even if there’s a long vowel)

Examples:

Short vowels: (if the verb ends on “-e”, simply add the “-t”)

“Å sykle” -> “syklet” (to ride a bike -> rode a bike)
“Å jobbe” -> “jobbet” (to work -> worked)
“Å hoppe” -> “hoppet” (to jump -> jumped)

“-ge”-endings:

“Å lage” -> “laget” (to make - made)
“Å sage” -> “saget” (to saw -> sawed)

*!! you’ll also hear people say “lagde” or “sagde”, both versions are fine/correct

- 

Pattern #3: the “-de”-ending
When to use: If the verb ends on “-eie” OR “-ve”

Examples:

“-eie”-endings:

“Å leie” -> “leide” (to rent -> rented)
“Å eie” -> “eide” (to own -> owned)
“Å greie” -> “greide” (to manage -> managed)

“-ve”-endings:

“Å leve” -> “levde” (to live -> lived)
“Å prøve” -> “prøvde” (to try -> tried)
“Å øve” -> “øvde” (to practice -> practiced) 

-

Pattern #4: the “-dde”-ending
When to use: If the verb does not end on “-e”

Examples:

“Å bo” - “bodde” (to live (at) -> lived (at))
“Å ro” - “rodde” (to row -> rowed)
“Å bety” - “betydde” (to mean -> meant)

-

Sterke Verb i Preteritum - Strong Verbs in Past Tense 

Strong verbs don’t really have any endings, but the verb itself will change, like how “sing” turns into “sang” in English. There aren’t that many (common) strong verbs in Norwegian, thankfully - but, unfortunately, for the ones we do have, there isn’t really any ‘pattern’ to follow.

Some of the common strong verbs would be:

“Å være” -> “var” (to be -> was)
“Å le” -> “lo” (to laugh -> laughed)
“Å gå” -> “gikk” (to walk/go -> walked/went)
“Å sitte” -> “satt” (to sit -> sat)
“Å komme” -> “kom” (to come -> came)

-

*!! Some verbs can have both - a weak verb conjugation AND a strong verb conjugation.

-

If you’d like, I could try to compile a list of common strong verbs.

-

Anyway, hope that helps you out a little bit! c: But keep in mind that some verbs can be conjugated by following more than one pattern, and that exceptions to these rules can occur! <3

-

    • #useful
    • #norsk
  • 2 years ago > letslearnnorwegian
  • 93
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+

Q:hi can you explain the possessives to me... like mine dine våre vår sine and stuff? for example don't understand when to use vårt and when to use vår like "vi liker tallerkenene våre" and "vi esker hunden vår"???? thx

Anonymous

letslearnnorwegian:

I’ll do my best, buddy!! c:  (and my horrendous ms paint skills make yet another return)


Eiendomsord - Possessives

image

-

ALRIGHT SO this might look pretty scary at first, but I’ll try to go into detail and explain the basics. The top row (singular/plural + m/f/n/all) defines the noun you’re using, while the row to the left define the person/subject in the sentence. 

In other words, the sentence “It’s your apples” would be “Det er dine epler”. It uses the possessive “dine” because “your” is 2. person singular while “apples” is a plural noun. I hope that makes sense!! 


Here are some examples for each possessive:

“Min” - first person singular, masculine/singular noun.

“Hunden min heter Kasper.” - “My dog is named Kasper.”

“Det der er boken min.” - “That’s my book.”

“Mi” - first person singular, feminine/singular noun.

“Liker du lista mi?” - “Do you like my list?”

“Døra mi er åpen.” - “My door is open.”

“Mitt” - first person singular, neuter/singular noun.

“Huset mitt er rødt.” - “My house is red.”

“Jeg flyttet skapet mitt.” - “I moved my closet.”

“Mine” - first person singular, all genders/plural noun.

“Alle eplene mine er grønne.” - “All my apples are green.” 

“De er mine.” - “They’re mine.” 

“Din” - second person singular, masculine/singular noun.

“Er det din bil?” - “Is it your car?”

“Jeg liker hatten din.” - “I like your hat.”

“Di” - second person singular, feminine/singular noun.

“Den boka er di.” - “That book is yours.”

“Er det di jakke?” - “Is it your jacket?”

“Ditt” - second person singular, neuter/singular noun.

“Det er ditt hus.” - “It’s your house.”

“Er eplet ditt?” - “Is the apple yours?”

“Dine” - second person singular, all genders/plural noun.

“Det er dine elever.” - “It’s your students.” 

“Er det dine klær?” - “Is it your clothes?”

“Sin” - third person singular OR second person plural (reflexive), masculine/singular noun.

“Hun kysset kjæresten sin.” - “She kissed her (own) boyfriend/girlfriend.”

“Er det Ole sin bok?” - “Is it Ole’s book?”

“Si” -  third person singular OR second person plural (reflexive), feminine/singular noun.

“Hun skrev lista si.” - “She wrote her (own) list.”

“Var det Lise si bokhylle?” - “Was it Lise’s bookshelf?” 

“Sitt” - third person singular OR second person plural (reflexive), neuter/singular noun.

“Han likte huset sitt.” - “He liked his (own) house.”

“Kjører han barnet sitt til skolen?” - “Does he drive his (own) child to school?”

“Sine” - third person singular (reflexive), all genders/plural noun.

“Hun er glad i alle barna sine.” - “She loves all her (own) children.”

“Hører de på foreldrene sine?” - “Do they listen to their (own) parents?”

“Hennes” - third person singular if the person in question is female

“Det er hennes bok.” - “It’s her book.”

“Er det ikke hennes bøker?” - “Isn’t it her books?”

“Hans” -  third person singular if the person in question is male

“Det er ikke hans bil.” - “It’s not his car.”

“Liker du ikke hundene hans?” - “Don’t you like his dogs?”

“Vår” - first person plural, masculine/feminine/singular noun.

“Den er vår.” - “It’s ours.”

“Gikk du på tur med hunden vår?” - “Did you take our dog for a walk?”

“Vårt” - first person plural, neuter/singular noun.

“Huset er vårt.” - “The house is ours.” 

“Liker du skapet vårt?” - “Do you like our closet?”

“Våre” - first person plural, all genders/plural noun. 

“Søskenbarna våre bor i Sør-Korea.” - “Our cousins live in South Korea.”

“Hater du kattene våre?” - “Do you hate our cats?”

“Deres” - third person plural, all genders/singular/plural nouns.

“Det er deres hus.” - “It’s their house.”

“Guttene tok veskene deres.” - “The boys took their handbags.”

—-

There’s more to be said about possessives (when to put them before the noun and when to put them after the noun etc.,) but this post is getting pretty long, so let’s cover all that shizz another day!

Hope this helps you out! <3

    • #we didn't get to that yet
    • #but I feel this will be super useful soon
    • #norsk
  • 2 years ago > letslearnnorwegian
  • 181
  • Permalink
Share

Short URL

TwitterFacebookPinterestGoogle+
Page 2 of 2
← Newer • Older →

Portrait/Logo

stuff and things

Pages

  • my doodles

<3

See more →
  • Photoset via monere-lluvia

    ostinlein:

    Commission for https://www.deviantart.com/sweet-n-treat

    Forgot to mention it on Deviantart - I’ve opened Fur Affinity account!

    Photoset via monere-lluvia
  • Photo via monere-lluvia
    Photo via monere-lluvia
  • Photo via end0skeletal-undead

    by Andrey

    Photo via end0skeletal-undead
  • Photo via red-ananas
    Photo via red-ananas
  • Video via quartermind
    Video

    Proper earthling (Harbi dünyalı)

    Our paths crossed somewhere around Göcek

    Video via quartermind
  • Photoset via monere-lluvia

    ostinlein:

    Commission for https://www.deviantart.com/sweet-n-treat

    Forgot to mention it on Deviantart - I’ve opened Fur Affinity account!

    Photoset via monere-lluvia
  • Photo via monere-lluvia
    Photo via monere-lluvia
  • Photo via end0skeletal-undead

    by Andrey

    Photo via end0skeletal-undead
  • Photo via red-ananas
    Photo via red-ananas
  • Video via quartermind
    Video

    Proper earthling (Harbi dünyalı)

    Our paths crossed somewhere around Göcek

    Video via quartermind
  • RSS
  • Random
  • Archive
  • Ask me anything
  • Mobile
Effector Theme — Tumblr themes by Pixel Union