“Skal” is usually translated as “will” (as in “I will do something”) – while “kommer til å” is more like saying “going to”, but I think it’s easier to break it down like this:
-
Sometimes they can be interchangeable, but usually you’d use “skal+infinitive” when you (or the subject in question) have an intention/plan, or can somehow control the results of the thing you’re talking about, like so:
“Jeg skal lage middag idag.” - “I will make dinner today.”
“Moren min skal til Spania imorgen.” - “My mom will go to Spain tomorrow.”
-
And usually you’d use “kommer til å+infinitive” when you don’t have an intention/plan, or can’t control the results, like so:
“Jeg kommer til å stryke på denne prøven!” - “I’m going to fail this test!”
“Jeg tror det kommer til å regne imorgen.” - “I think it’s going to rain tomorrow.”
-
I hope that makes sense!! Send me another message if you want me to go into more detail!! c:
Old video games having palette-swapped characters is actually the exact opposite of being lazy because they’re a result of programmers trying to squeeze every bit of content they could into a piece of hardware that’s less powerful than modern day coffeemakers.
He tried to do a self-aware joke but ended up looking like an ass for trying to drag other artists who pushed their mediums to new boundaries down to the level of making comics with copy paste in the year 2017.